Feeds:
Posts
Comentários

Archive for julho \21\America/Sao_Paulo 2021


Atravessamos praticamente a Ilha toda para chegar a Peel, onde tínhamos reservado um B&B bem próximo ao castelo: The Fernleigh, em Marine Parade.

We crossed quite the whole island to reach Peel, where we had booked a B&B, the closest possible to the Castle: the Fernleigh, in Marine Parade.

As construções mais antigas de Peel são de arenito avermelhado. O Fernleigh é o penúltimo edifício à esquerda na foto. Nosso quarto era no terceiro andar, bem de frente para o mar… e o castelo!

The older buildings of Peel were built of reddish Peel Sandstone. The Fernleigh is the penultimate building to the left, and our room was on the third floor, facing the sea… and the Castle!

Além da localização com vista privilegiada e proprietários super solícitos, o café da manhã era maravilhoso, sempre à base de especialidades locais tais como queijos, geléias… e peixes. Pela primeira vez na vida passamos dias comendo pratos de peixe no café da manhã, inclusive o Kipper defumado, produzido ali desde o século XIX.

Besides the privileged view from the room and the lovely hosts, breakfast was outstanding, serving local delicacies such as cheese and jam… and fish. We had never before eaten fish on breakfast! These days we tried assorted ones, including the Kippers, that have been produced in Peel since at least the 19th century.

Peel Castle, visto pela janela do quarto! Largamos a bagagem e saímos correndo para aproveitar a linda tarde.

Peel Castle seen from our window! We dropped our luggage and left immediately, to enjoy the wonderful afternoon.

Peel Castle in the sunset

O castelo de Peel ficava a dez minutos a pé do nosso B&B, mas pelo horário já estava fechado para visitantes. Só conseguimos visitá-lo dias depois, porque chovia muito e estávamos esperando um dia de sol.

Peel Castle was a ten minutes walk from our B&B, but it was already closed this day. We could only visit it a few days later, because it was raining and we were waiting for a sunny day.

Marine Parade – The Promenade à tarde / In the afternoon

Algumas fotos da praia em Peel / Some photos of Peel Sea shore

O símbolo da Ilha de Mann é o Triskelion, composto por três pernas usando armadura, com esporas de ouro. Na bandeira, sobrepõe-se ao fundo vermelho- a bandeira oficial de Mann desde Dezembro de 1932.

The Isle’s symbol is a triskelion composed of three armoured legs with golden spurs, upon a red background. It has been the official flag of Mann since 1 December 1932.

Embora não tenhamos entrado no Castelo logo no primeiro dia em Mann, fizemos uma boa caminhada em toda a volta. Fomos presenteadas com um lindo por-do-sol dourado.

Although we’d not been able to visit the Castle on our first day in Mann, we walked around it all and were gifted with a wonderful golden sunset.

Irei repetir os Posts 115 e 116 já publicados antes neste blog, que tratam especificamente do Castelo de Peel. Caso queira ver logo, pode digitar na lupa de busca.

I will repost the entries 115 and 116, previously published here, all about Peel Castle. In case you want to see it at once, write Post 115 (or Post 116) in the Search.

Read Full Post »


VIew of DOuglas from the ferryboat
Douglas é a capital da Ilha. Aqui a cidade vista do ferryboat. Fiquei toda animada ao ver este pequeno castelo, mas fui informada que não era uma ruína antiga, e sim a Torre do Refúgio, construída neste recife em 1832. Muitos navios afundavam ali quando o recife ficava submerso, por isso construíram este refúgio onde sobreviventes podiam aguardar socorro.
Douglas is the island’s main city, here seen from the ferryboat. I was thrilled by the sight of this little castle, but soon learned that it wasn’y an ancient ruin, but The TOWER OF REFUGE, a structure built in 1832 upon the reef in Douglas Bay. After several shipwrecks upon the semi-submerged rock, a refuge was built for survivors, until help could arrive.
Carros desembarcando do Ferryboat./
Cars leaving the Ferry
Desembarque de passageiros / Passengers leaving the Ferry
Desembarque da bagagem / Baggage claim
Os lindos edifícios de Douglas Promenade, que ocupa toda a extensão da orla /
Lovely buildings in Douglas Promenade, which runs nearly the entire length of beachfront in Douglas
Após desembarcar fomos pegar um ônibus para Peel, nosso principal destino na ilha: ali se situa o castelo identificado como Avalon pela escritora e pesquisadora Norma Lorre Goodrich. As fotos já foram publicadas nos Posts 115 e 116 deste blog. / After landing, we got a bus to Peel, our main goal in the island: there stands the Castle identified by the writer and researcher Norma Lorre Goodrich as the real site of Avalon. Photos have previously been published in the Posts 115 and 116 of this blog.

Read Full Post »