Feeds:
Posts
Comentários

Posts Tagged ‘Iona Abbey’


ionaabbeymuseum

O Museu da Abadia de Iona contém as mais antigas cruzes celtas de todo o Reino Unido. /The museum at Iona Abbey contains the most ancient pieces of celtic crosses of all Britain

O mercado local ao lado do pub era o único lugar com acesso à Internet em Fionnphort. Um computador ancestral, com aquele teclado cinza encardido. Levou cinco minutos (dos 20 pelos quais paguei) para acessar o Yahoo Mail. Escrevi para minha filha contando minhas aventuras mas o e-mail simplesmente travou durante o envio. Fiquei histérica. Teria de reescrever tudo!

ionaabbeymuseum1

Pedras tumulares em restauração / Ancient tombstones at restoration

The market, neighbour to the pub, was the only place with internet access in Fionnphort. A primeval gray PC, with a grimy gray keyboard. It took me 5 minutes (from the 20 I had paid for) to get to Yahoo Mail. I wrote my daughter a long account of my adventures but the thing just got stuck while sending it. I went out of my mind. I couldn’t write it all again!

ionaabbeymuseum2

A Cruz de São João original / The original St. John’s Cross

A moça do caixa se dispôs a me ajudar, mas sua ajuda consistia apenas em reiniciar o computador e eu já tinha tentado isso, sem sucesso. Espumando de raiva, comecei a gritar: um absurdo aquilo acontecer em um país do Primeiro Mundo, enquanto no Rio, em qualquer favela computadores funcionam! Havia oito pessoas no mercado, dez por cento da população da cidade, todos com os olhos arregalados me fitando. Os habitantes deviam estar me achando uma verdadeira hooligan. Hoje me envergonho por isso.

ionaabbeymuseum3

Coffins of ancient Kings and Lords / Caixões de antigos reis e senhores de terras

The clerk came to my aid, but all she could do was restart the computer and I had already tried that, with no success. In a froth of anger  I started to scream that it was an absurd such thing happening in a First World country, while in Rio, my hometown, in any slum you have internet working fine! There were 8 people in the market, all staring wide-eyed at me. Those people were probably taking me for a hooligan. Today I regret having been so unpolite.

ionaabbeymuseum4

Continuação da foto anterior / Second part of previous photo

À noite, no pub, no entanto, percebi que estava totalmente integrada à comunidade. Todos brincaram comigo por causa do jogo e do porre na véspera, fizeram piadinhas com o Cameron, o barman bonitinho… mas todos declararam apoio incondicional ao Brasil no resto da Copa. Escoceses não torcem para a Inglaterra, e a Escócia jamais chegou a uma Copa do Mundo.

ionaabbeymuseum5

Cruz celta / Celtic Cross

By night, though, at the pub, I realized I’d been totally accepted into the community. Everybody was making jokes at me for the football and for having got drunk the eve, they made jokes about Cameron, the handsome barman, as well… but everyone declared full support to Brazil in that World Cup. Scots don’t support England, and Scotland never made it to the World Cup.

ionaabbeymuseum6

O navio na lápide sugere que a pessoa ali enterrada chegou a Iona por mar, provavelmente um Viking/ The ship depicted in the gravestone suggests that the dead had come by sea, probably a Viking

““““““““““““““““““““““““““““““““““““““““““““““

Read Full Post »


Abadia / Iona Abbey

Abadia de Iona. Aqui, sacerdotes registraram quase tudo que se sabe sobre a cultura celta em manuscritos cheios de iluminuras. O Livro De Kells, a mais antiga e completa dessas publicações, foi escrito em grande parte aqui.  / Iona Abbey. Here, monks have registered all Celtic knowledge in manuscripts with those beautiful illuminations. Most of The Book of Kells, the oldest and more complete of such, is supposed to have been written  here.

 

ionaabbeycelticcross1

Réplica da Cruz de São João em frente à Abadia. A original está em restauração no Museu. / Replica of St. John’s Cross in front of the Abbey. Original is under restoration at the Museum

 

A cruz de São Martinho, original do sec. 8 , permanece no caminho. /St Martin's Cross (dated to the 8th century) still stands by the roadside.

A cruz de São Martinho, original do sec. 8 , permanece no caminho./St Martin’s Cross (dated to the 8th century) still stands by the roadside.

 

A porta de entrada da Igreja medieval. / The medieval church's doorway

A porta de entrada da Igreja medieval. / The medieval church’s doorway

 

Na Igreja / Inside the Church

Na Igreja / Inside the Church

 

Túmulos dentro da Igreja / Indoors graves

Túmulos dentro da Igreja / Indoors graves

 

Túmulo de antigos Reis / Tomb of ancient Kings

Túmulo de antigos Reis / Tomb of an ancient King

 

Lords of Argyll

Lords of Argyll

 

Detalhe : vitral da janela/ Windowpane glasswork detail

Detalhe : vitral da janela/ Windowpane glasswork detail

 

Detalhe de túmulo eclesiástico / Ecclesiastic tomb detail

Detalhe de túmulo eclesiástico / Ecclesiastic tomb detail

 

Ne Obliviscaris. Não esquece. Do not forget.

Ne Obliviscaris. Não esquece. Do not forget.

 

Outro ângulo da escultura / Sculpture sideview

Esta abadia, como tantas outras, possuía um jardim interno retangular cercado de pórticos apoiados em colunas esculpidas. / As many other Abbeys, here we had a rectangular inner garden enclosed by porticos resting over carved columns.

 

Corredores do claustro/ Cloister corridors

Corredores do claustro / Cloister corridors

 

Jardim interno do claustro / Cloister inner garden

Jardim interno do claustro / Cloister inner garden

 

Jardim do claustro / Cloister Garden

Jardim do claustro- vista lateral da escultura / Cloister Garden – side view of sculpture

 

Detalhe de uma coluna / Column carved detail

Detalhe de uma coluna. Todas são diferentes. / Column carved detail. All carvings are different.

 

O que estaria fazendo aqui uma imagem de Iemanjá? / The african Goddess Iemanja? Why would she be portrayed here?

O que estaria fazendo aqui uma imagem de Iemanjá? / The african Goddess Iemanja? Why would she be portrayed here?

 

Mais um retratado com nítidos traços de etnia africana. Será que os africanos andaram por lá na Antiguidade, antes dos continentes assumirem a configuração atual?

Mais um retratado com nítidos traços de etnia africana. / One more african looking figure portrayed!

O poço / The well

O poço / The well

 

Cruz de São Martinho, ao fundo Fionnphort / St Martin's Cross, Fionnphort in the background

Outra vista da Cruz de São Martinho, a mais bem conservada em todo o Reino Unido, num raro momento de sol / Another view of St Martin’s Cross, the best preserved Celtic cross of all United Kingdom, in a brief sunny moment

 

storanchapelandgraveyard2

Abbey Graveyard being well tended to / Cemitério da Abadia, funcionário aparando a grama

 

48 Reis da Escócia, assim como reis da Irlanda, Noruega e França estão supostamente enterrados no Cemitério da Abadia. /48 Scottish kings and kings from Ireland, Norway and France, are said to be buried in the Abbey graveyard.

48 Reis da Escócia, assim como reis da Irlanda, Noruega e França estão supostamente enterrados no Cemitério da Abadia. /48 Scottish kings and kings from Ireland, Norway and France, are said to be buried in the Abbey graveyard.

 

Capela de St. Oran, no cemitério junto à Abadia / St. Oran's Chapel, in the cemetery next to the Abbey

Capela de St. Oran, no cemitério junto à Abadia / St. Oran’s Chapel, in the cemetery next to the Abbey

 

Construída no Sec. XII, a Capela é a mais antiga construção eclesiástica existente em iona.

Construída no Sec. XII, a Capela é a mais antiga construção eclesiástica existente em Iona. Era usada como capela e túmulo da família MacDonald, senhores das ilhas.

 

Muitas lápides foram retiradas dos túmulos originais e trazidas para o interior da Abadia, para preservação. / Many tombstones have been taken from the original graves and brought inside the Abbey for better keeping

Lápides retiradas dos túmulos originais e trazidas para o interior da Capela, para preservação. / Tombstones taken from the original graves and brought inside the Chapel for better keeping

 

Cemitério / Graveyard

Túmulos no Cemitério / Tombs in the Graveyard

 

Entrada da Capela / Chapel's doorway

Entrada da Capela / Chapel’s doorway

 

Túmulo no interior da Capela / Grave inside the Chapel

Túmulo no interior da Capela / Grave inside the Chapel

 

St. Oran's Chapel, Fionnphort in the background./ Fiommphort ao fundo.

St. Oran’s Chapel, Fionnphort in the background./ Fionnphort ao fundo.

 

Turistas visitando a Abadia / Tourists visiting the Abbey

Turistas visitando a Abadia / Tourists visiting the Abbey

 

Detalhe de janela / Window detail

Detalhe de janela / Window detail

 

Detalhe da porta / Door detail

Detalhe da porta / Door detail

 

Mapa do local / Abbey map

Mapa do local / Abbey map

 

Read Full Post »


ferryboat

O ferryboat que liga Iona a Fionnphort (ao fundo) / The ferry connects Iona to Fionnphort ( in the background)

Não seria possível visitar a Abadia naquele dia devido à hora. A visitação se encerra às 4 da tarde e já seria quase isso quando eu chegasse lá. Optei então por apenas caminhar e registrar imagens.

I wouldn’t be able to visit the Abbey that day because it closed at 4 pm; it would be almost that when I arrived there. So my choice was just stroll around and take pics.

IMG_9628

Isle of Iona Post Office

Correio de Iona / Isle of Iona Post Office

Isle of Iona street

A rua principal / The main road

Ainda a rua principal. Não vi nenhum carro na ilha. / Still the main street. I haven't seen a single car in the island.

Ainda a rua principal. Não vi nenhum carro na ilha. / Still the main street. I haven’t seen a single car in the island.

IMG_9636

IMG_9633

Selfie na janela do Hotel / Selfie in Argyll Hotel’s window

Iona Abbey footpath

Caminho para a Abadia/ Footpath to the Abbey

IonaIV

Jardim da capela junto à escola primária / Chapel’s garden, next to Primary School

Um belo jardim

Um belo jardim britânico / Beautiful British Garden

Detalhes

Reduzir, reutilizar, reciclar. Eles fazem muito isso. / Reduce, re-use, recycle. They do it a lot.

IMG_9631


Iona Overview1 Horta orgânica com Abadia ao fundo./ Organic garden , Abbey in the background.

Iona Overview3

IMG_9635

Arquitetura / Architecture

IMG_9475

ForgetMeNot

Amor-perfeito / Forget me Not

 

IMG_9520

Sempre elas, por toda parte./ Them! Always, everywhere.

 

IMG_9634

Chá da tarde com vista para o mar/ Afternoon Tea by the seaside

Iona Book Shop

Livraria / Iona Book Shop

Read Full Post »