Feeds:
Posts
Comentários

Posts Tagged ‘Boyne River’


Newgrange é o principal monumento do complexo Brú na Boinne, declarado pela UNESCO Patrimônio Mundial. Construído durante o Neolítico, por volta de 3200 A.C. – mais antigo que Stonehenge e as Pirâmides do Egito – está alinhado ao nascer do sol no Solstício de Inverno. /
Newgrange is the main monument in the Brú na Bóinne complex, a UNESCO World Heritage Site. Built during the Neolithic Period, around 3200 BC- older than Stonehenge and the Egyptian pyramids – it is aligned on the winter solstice sunrise.

Eu sempre quis visitar Newgrange, por ser um complemento de Stonehenge. Enquanto Stonehenge marca o Solstício de verão, Newgrange assinala o de Inverno, dia 21 de dezembro. O número de visitantes para essa celebração é limitado e as pessoas escolhidas por sorteio. Preenchi o cupom e deixei meu nome na urna, mas não tive a felicidade de ser contemplada…

Newgrange has always been in my travel wishlist, because it’s an adjunct to Stonehenge. While Stonehenge marks the Summer Solstice, in Newgrange the Winter Solstice, 21th December, is the highlight. There are limited spots to attend to the celebration, and people are chosen by lottery. I have filled the form and put my name in the ballot, but unfortunately haven’t been chosen.

Entrada do Centro de Visitantes / Visitor Center entrance

Desembarquei em Dublin, dia 19 de Maio de 2023, muito animada para passar dois dias nesta cidade e depois seguir para o Vale do Rio Boyne, onde fica Newgrange, assim como outros monumentos. Tinha reservado duas noites em Slane, uma pequena cidade que me parecia bem central na região. Minha intenção era alugar um carro, mas depois de dois dias pegando excursões desanimei: o trânsito parecia bem confuso nos arredores de Dublin, e seria uma longa viagem na auto estrada, especialmente dirigindo na mão inglesa. Então peguei o trem para Drogheda, a estação mais próxima. Depois me arrependi por não ter tentado alugar um carro lá. Só o taxi para Slane já custou caro – 20 libras.

Mapa do local. Dowth é outra Tumba de Passagem próxima, de visitação livre, com acesso pela estrada N51/ Area map. Dowth Passage Tomb nearby has free access from the N51 road.

I was very excited when I got off the plane in Dublin in 19th May 2023, ready to spend a couple days there before departing to Boyne Valley, where Newgrange and many other monuments stand. I had booked a couple nights in Slane, a village that seemed central to the area.
I intended to rent a car, but two days of tours made me change my mind: traffic could a bit complicated on Dublin’s outskirts and it was a long drive in the highway… right-hand driving. So I took a train to Drogheda, the closest station. There I should have tried renting a car! The taxi to Sloane itself was very expensive, 20 pounds.

Rio Boyne / Boyne River

Meu hotel ficava ao lado do Centro de Informações de Turismo, assim bati lá para me informar sobre transporte para o Centro de Visitantes de Brú na Bóinne, de onde sai a visita a Newgrange e Knowth. Parecia complicado. A atendente já estava há dez minutos pesquisando horários de ônibus quando a resposta à minha questão adentrou o recinto. Um homem, conhecido do pessoal ali, estava levando seus cartões de visita recém impressos para deixar no balcão. Ele tinha se aposentado e estava começando a trabalhar com táxi. Ficou bem surpreso quando virei para ele e declarei que seria sua primeira cliente. Combinamos então que na manhã seguinte ele me levaria a Monasterboice, Mellifont Abbey (um cemitério e uma abadia em ruínas), e por fim me deixaria no Centro de Visitantes de Brú na Boinne, onde minha visita estava marcada para 2 da tarde. Eu tinha comprado o ingresso online dois meses antes, pelo site cujo link deixo abaixo. O acesso aos monumentos é feito por micro ônibus, limitado a 16 pessoas de cada vez, saindo do Centro de Visitantes. Primeiro o grupo para em Knowth por cerca de meia hora, e só depois segue para Newgrange em si. É fundamental comprar com antecedência pois, lá na hora, você não consegue lugar.

https://heritageireland.ie/places-to-visit/bru-na-boinne-visitor-centre-newgrange-and-knowth/

Os grupos vão e voltam do Centro de Visitantes até os monumentos neste micro ônibus./ This shuttle takes the visitor groups from Visitor Centre to the monuments and back

My hotel was next door to Tourist Information Office, so I went there to ask about transport to Brú na Bóinne Visitor Centre, where the Newgrange/ Knowth tours start. Apparently it was not so easy, because after ten minutes perusing bus schedules the clerk hadn’t got an answer yet. Then my answer just walked in! A guy (who knew all the ladies there) came to leave his just printed contact cards. He had retired an was starting in the taxi business, being positively surprised when I looked at him and said: “ I’ll be your first client!”
We arranged for next day a visit to some places of interest ( Monasterboice and Mellifont Abbey), ending at the Visitor’s Centre, where he would leave me. My visit was scheduled for 2 p.m.; I had bought the ticket online at the website (link above shuttle picture) two months before. You can’t go to Newgrange on your own. Visitors are brought via shuttle bus to these monuments and pre-booking tickets is essential. The shuttle takes groups of 16 people, first to Knowth (giving you around half an hour to visit it) and eventually to Newgrange itself.

É possível avistar Newgrange do alto do Centro de Visitantes / It’s possible to see Newgrange from the Visitor Centre’s higher floor
A imponente entrada com a pedra entalhada em “triskeles” – espirais triplas. Esta pedra mede cerca de 3 m de comprimento por 1,2m de altura, e pesa cerca de 5 toneladas. / The entrance passage and entrance stone’s triskele-like features, approximately three metres long and 1.2 metres high, and about five tons in weight.
Vista aérea / Aerial view, photo by Heritage Ireland

Cheguei mais cedo para ter tempo de visitar o Centro, a loja de souvenirs e almoçar no restaurante. A opção sopa+sanduíche é sempre uma boa: barata, nutritiva, gostosa e não demora. Embora eu estivesse agendada para 2h, me puseram no ônibus que saía às 3h para os monumentos, no penúltimo grupo. O guia não era nada simpático e se esquivava de responder muitas perguntas, dizendo sempre que falaria sobre isso quando chegássemos lá… assim, jamais respondeu, até porque é outro guia que leva as pessoas para o interior da câmara. Ele parecia só estar esperando para nos conduzir de volta e ir embora.

I arrived early at the Visitor Centre, so there was plenty of time to stroll the facilities, souvenir shop and have lunch at the restaurant. The option soup+sandwich is always a good choice: cheap, tasteful, nourishing and quick. Although my schedule was for 2 p.m. they put me in the 3 p.m. group to the monuments, almost the last one. The guide wasn’t exactly friendly, and to most questions, he said that he would answer later, at the monument… what never happened. Actually, it was another guide who led people inside the chamber. He just stayed there waiting to drive people back and call it a day.

O monumento é cercado por um círculo de pedras. 12 pedras restam das supostas 35 originais. / The mound is also ringed by a stone circle. Twelve standing-stones survive out of a possible original thirty-five.
Algumas das pedras que formam um círculo em volta do monumento / Some of the Standing Stones that surround the monument
Exemplos de arte gráfica Neolítica entalhada nas pedras / Examples of graphic Neolithic rock art carved onto stone surfaces
Entrada de Newgrange no final do séc XVIII / Entrance to Newgrange in the late 1800s
Bem em cima da entrada fica a “caixa do telhado”, através da qual o sol nascente no Solstício de Inverno brilha através da longa entrada, iluminando por cerca de 17 minutos a câmara central e os entalhes no interior, como a espiral tripla ( Triskele) na parede. / The “roofbox” , directly above the main entrance, through which the Winter Solstice rising sun shines directly along the long passage, illuminating the inner chamber (for approximately 17 minutes) and revealing the carvings inside, notably the triple spiral ( Triskele) on the front wall of the chamber.
Photos by Heritage Ireland
Em cada câmara há uma bacia de pedra achatada, onde ossos dos mortos eram depositados. Escavações revelaram ossos humanos , alguns queimados, indicando que corpos foram postos ali, alguns tendo sido cremados. A bacia na parede do fundo também é iluminada pelo sol no Solstício de Inverno. /
Each chamber has a large flat basin stone where the bones of the dead may have been deposited during prehistoric times. Excavations have revealed deposits of human bone in the passage, indicating corpses had been placed within it, some of whom had been cremated. The Winter Solstice sunlight shines on the basin at the end wall too.
Foto tirada durante escavação em 1970 / Photo taken during excavations in 1970
Obras da polêmica “restauração” da fachada pelo arqueólogo Michael J. O’Kelly, que conduziu as escavações entre 1962 e 1975 / Archaeologist Michael J. O’Kelly led the most extensive excavations from 1962 to 1975 and was responsible for the controversial reconstruction of the front of the monument

É proibido fotografar no interior do monumento. Nem pude levar a câmera. As pessoas entram, o guia mostra as coisas mais importantes, fazem uma simulação da luz do sol surgindo no Solstício de Inverno, e pronto. O grupo tem que sair, pois já tem outro esperando para entrar. A visita leva uns quinze minutos no máximo. Irritou-me quase não ter tempo para caminhar pelo lugar, bater mais e melhores fotos, visitar com calma a exposição na saída. Segundo o guia, as pessoas tem que voltar no grupo que vieram; se você tentar permanecer e voltar na próxima van, o motorista pode não deixar você entrar, caso a lotação esteja completa – e geralmente está. Assim, recomendo agendar a visita cedo para depois ter tempo de curtir o lugar e, se preciso, caminhar de volta para o Centro de Visitantes. Não é longe: menos de 4 km.

Photography inside the chamber is forbidden. My camera gear wasn’t even allowed in. People stay inside for around 15 minutes. A guide shows you points of interest, there’s a simulation of the Solstice light, and off you go. Next group is already in line outside waiting for their turn. I was pissed off because there’s not much time to hang around and get more and better pictures or pay proper attention to the exhibition room on the way out. According to the guide, you’re not supposed to stay and take the next shuttle back. If it’s full – and it usually is – the driver can’t let you in. So, my advice is to book an early visit, take your time at the end and just walk back to the Visitor Center if need to, because it’s not so far, less than 2 miles.


Exposição interativa / Interactive exhibition
A exposição destaca a riqueza de arte gráfica Neolítica entalhada nas pedras / The exhibition highlights the richness of graphic Neolithic rock art carved onto stone surfaces

No fim de tudo, eu tinha que ver como voltar para o hotel em Slane. Pedi ajuda às moças na recepção, mas elas não tinham contatos de táxis. Lembrei-me de chamar um Uber. Meu celular estava quase descarregado e não havia uma tomada sequer para plugar o carregador. Com a conexão muito fraca, custei para conseguir solicitar a corrida, e a princípio nenhum motorista estava disponível. Uma recepcionista me sugeriu outro aplicativo, segundo ela melhor que o Uber, e a duras penas consegui baixá-lo mas travou na hora de pedir a corrida. Estava quase na hora do lugar fechar, os funcionários se preparando para ir embora; nessa hora me arrependi amargamente de não ter alugado um carro. As recepcionistas apenas lamentavam não poder ajudar. Me disseram que na saída do estacionamento havia um recuo com um ponto de ônibus, mas não sabiam se ainda passaria algum. O estacionamento já estava praticamente vazio, chance zero de conseguir uma carona. Assim, por fim me vi plantada no ponto, eu e mais três pessoas, esperando um ônibus que TALVEZ aparecesse em 25 minutos. 15 minutos depois, meu celular descarregou. Começava a escurecer. Então um carro entrou no recuo, parou em frente ao ponto e o motorista perguntou: “Você é a Stela?” Era o Uber. A corrida tinha sido solicitada e por fim um motorista respondeu.

Poderia ficar o dia todo fotografando os grafismos Neolíticos / I could stay the whole day taking photos of the Neolithic Graphics.

Back to the Visitor Centre, I had to find my way back to Slane. I went to the reception desk for help, but the girls there had no taxi contacts. I remembered to call an Uber. My mobile was almost dead, and there was not a single outlet where to charge it; it took time to get service but I placed the request. No driver was available. The girls suggested another app, a better one, according to them. I managed to download it but it got stuck in the process.
It was about closing time, people cleaning their desks to leave, and I regretted more than ever not having rent a car. The staff was very “sorry” but not helpful at all. I was told there was a bus stop by the entrance, but nobody was sure if any would show up at that late hour. The parking lot was almost empty, no chance of getting a ride. So I found myself standing at the bus stop with three other people, waiting for a bus that could appear in 25 min. – if it did. After 15 min my phone died, night was falling… and a car entered the lane, stopping in front of us. “Are you Stela?” asked me the driver. It was the Uber. The request had been placed after all, and someone eventually answered to it.

Não pude fotografar o interior da câmara, mas estes links levarão você lá. O primeiro mostra o Solstício de Inverno, há dois dias atrás; os demais falam sobre Newgrange em si.

I couldn’t take pictures inside Newgrange chamber, but these links will take you to it. The first shows the Winter Solstice, two days ago; the others are about Newgrange itself.

https://www.facebook.com/share/v/1vj8osTvryX8s72J/?mibextid=KsPBc6

Read Full Post »