Este post é basicamente um álbum de fotos, fazendo um tour pela Abadia e Museu.
Somei fotos tiradas em diferentes dias, por isso a variação de luz.
This post is basically a photo album, a tour in Glasto Abbey and Museum. I added photos taken at different times and days, that’s why the light is not uniform.

Corredor de entrada, ao fundo loja de souvenirs e museu./
Entrance, at its end souvenir shop and museum.

Estátua de José de Arimatéia, que trouxe o catolicismo à Grã- Bretanha.
Joseph of Arimathea statue. He brought catolicism to Britain.

Capela da Senhora à esquerda, jardins à frente e lanchonete à direita
Lady Chapel to the left, garden ahead and coffee shop to the right

Local onde encontraram o túmulo de Arthur, ao fundo a Nave da Abadia
Site where Arthur’s grave was found; the Nave in the background

Guia em trajes de época mostrando detalhes do portal da Capela da Senhora
Guide wearing period clothes showing tourists details of Lady Chapel’s gate

A nave restaurada; ao centro o local onde foi construído o mausoléu de Arthur em 1278
The restored Nave; in the centre the place where Arthur’s Tomb was built in 1278

Vista da Capela do Rei Edgar, altar principal, coro e nave ainda em restauração, em 2005
Overview of Edgar Chapel, High Altar, choir and Nave still in restoration, in 2005

O que sobrou do túmulo de Arthur; ao fundo a Casa da Abadia, fechada a visitação
What remains of Arthur’s Tomb. In the background, the Abbey House, private.

A cozinha dos monges é uma das construções históricas mais bem preservadas da Inglaterra.
The Monk’s kitchen is one of the best preserved historic sites in England.









Bernardo Mariani curtiu isso.
CurtirCurtir