
Há um ponto do ônibus da Trilha bem na entrada do museu/
The Hadrian Bus stops right in front of the Museum

Não é permitido tirar fotos no Museu, por isso passo direto ao sítio./
It’s forbidden to take pictures inside the Museum, so I’m only posting photos of the site.

Uma torre de madeira e uma de pedra foram reconstruídas. /
A stone and a wooden tower have been rebuilt

As ruínas que hoje vemos são apenas uma fração do que já existiu. Há varias camadas de ruínas empilhadas no subsolo. Oito fortes precederam este, a maioria construída em madeira. O último data de 43 anos antes da Muralha ter sido completada, e está enterrado a 5m de profundidade. Alguns destes fortes eram até três vezes maiores e as cidades que os rodeavam se espalhavam para além da área que é hoje o estacionamento.

Duas câmaras mortuárias situates ao longo da estrada, pois era proibido lela Lei Romana enterrar os mortos dentro dos muros das cidades. / Burial chambers placed alongside the road, because it was against Roman Law to bury the dead inside the town walls.

Mais ruínas; ao fundo o Museu e galpão de apoio /
Ruins ; Museum and support hangar in the background











Deixe um comentário