Vou atropelar a narrativa, pulando uma parte que ficará para depois. Isto porque algo está acontecendo agora. Neste exato momento estou no trem para Newcastle, UK, iniciando minha caminhada pela Muralha de Adriano. O que é e o que tem a ver com o blog direi no próximo post.
I’m running over part of this story, leaving it for later because there’s something going on right now. In the very moment I was writing these words I was in the train from London to Newcastle, to start my footpath along Hadrian’s Wall. What it is and what it has to do with my blog, I’ll tell you in the next entry.
Por ora, estou pau da vida porque a janela do trem está tão suja que vai ser impossível bater qualquer foto que preste, apesar da existencia do photoshop. Também porque precisei correr feito uma doida para não perder o trem, embora tenha saído com uma hora de antecedencia. Peguei um taxi para me poupar de carregar bagagem, e o motorista safado me deixou no lugar errado. Sei que fez de propósito. São duas estações, em Londres, uma em frente à outra, St. Pancras e King’s Cross, mas ele parou em frente a St Pancras e me apontou a entrada. O metrô conecta as duas estações, mas as plataformas de trem são separadas. Todo motorista sabe disso. Ainda fui comprar suco antes de checar a lista das plataformas. Meu trem não constava! No balcão de informações descobri a verdade. No tempo que eu teria para andar até o vagão e me instalar tranquilamente foi preciso sair correndo, atravessar a rua, localizar a plataforma e me atirar dentro do trem um segundo antes dele entrar em movimento. Obviamente nesse percurso os cajados resolveram desatarrachar, coisas começaram a cair e minha entrada foi triunfal, só faltou me esborrachar no chão. Todos os passageiros do vagão se viraram com aquela expressão britânica de surpresa já minha conhecida.
Right now I was pissed off because the window was so dirty, it would be impossible to take any decent pics despite the existence of photoshop. Also because I had to run madly not to lose the train, although I had left one hour in advance. I had taken a taxi to spare me carrying luggage up and down subway stations, but the driver was a jerk who left me in the wrong station. On purpose, I’m sure. King’s Cross and St. Pancras stay opposite sides of the street, but he stopped and pointed me St. Pancras entrance. They connect underground but not the platforms. All drivers know that. I went in, bought a couple of juice bottles and only then checked the list of departures… to realize that my train wasn’t there! In the Assistance balcony I found out the true. Instead of walking peacefully to take my seat in the wagon I had to rush across the street, find the right platform and throw myself inside the train one exact second before it started to move. Of course, in this brief lapse of time my walking sticks decided to unscrew, stuff tried to jump out of the backpack and my entrance in the wagon was cinematographic. By little I didn’t land my face on the floor. All passengers turned their astonished british faces to me, that expression I already know so well.
Mas estou no trem, em meia hora desembarco em Newcastle onde já reservei um quarto. Até lá desfilam para meus olhos as lindas ovelhas inglesas e também vacas, cavalos, plantações, pastos, cidades pequenas, cidades minúsculas, pontes, moinhos, fábricas soltando fumaça, tudo rápido demais para registrar através do vidro encardido.
But I was in the train, and half an hour later I’d be getting off in Newcastle, where a room was already booked for the night. Meanwhile, british country landscape unfolded before my eyes, with its lovely sheep and also cows, horses, pastures and fields, small villages, smaller villages, bridges, windmills, smoking chimneys, all too fast to register through the grimy windowpane.
Newcastle é uma cidade grande e está especialmente movimentada hoje porque tem futebol, Liverpool x Newcastle. Por isso os albergues estavam cheios. Bandos de homens entravam nos pubs para assistir a partida. Localizei o Grainger Hotel, único que, na véspera, tinha um quarto disponível para reserva pela web. Me instalei e voltei à estação, onde peguei o ônibus 22 para Wallsend, onde fica Segedunun, museu construído junto às ruínas da fortaleza romana. É preciso prestar atenção pois a placa indicativa não chama muito a atenção. É mais fácil ver uma torre tipo de aeroporto. É lá mesmo. Trata-se do mirante do museu, feito para que os visitantes possam ver de cima as ruínas, que são mais um contorno no chão, um caminho de pedrinhas com placas indicando o que havia ali. Apenas dez metros de muralha foram reconstruídos. Em volta do local existem residências e instalações industriais.

Fui para Newcastle porque não havia condução direto para Wallsend, onde começa a muralha.
/ I had to go to Newcastle because there was no direct transport to Wallsend, where the Wall begins.
Newcastle is a big town and today it’s particularly crowded because there’s a soccer match, Liverpool x Newcastle. That’s why the hostels were all full. Bunches of men were heading to the pubs to watch the game. My reservation was at the Grainger Hotel, which in the eve had the only available room. So I checked in, left my stuff and went back to the station to take the 22 bus to Wallsend, where stands Segedunun, the ancient roman fortress ruins and museum. One must pay attention because the sign on the road is humble; it’s easier to locate something like an airport tower. That’s exactly where it is. It turns out to be a terrace , built to provide the visitors an overview of the archaeologic site. The ruins themselves are not much more than an outline, a stone path with illustrative signs. Only a few meters of the Wall were rebuilt. Houses and industrial facilities surround the place.
Existe um ônibus especial que faz a rota das cidades ao longo da Muralha, caminhadas guiadas e serviço de transporte de bagagem, mas o Centro de Informações Turísticas da estação já tinha fechado quando cheguei, por ser sábado. Assim como Segedunun. Bati fotos metendo a lente pela grade para aproveitar o bom tempo, mas terei que voltar amanhã.
There’s a special bus that connects the cities along Hadrian’s Wall, guided walking tours and a luggage transfer service, but the Touristic Information Centre at the station was already closed when I arrived, because it was saturday. Just like Segedunun. I took some pictures stucking the lens through the fence to profit from the good weather, but I’ll have to go back tomorrow anyway.




































