Abaixo: Slaughter Stone, local onde Arthur caiu mortalmente ferido. Em Tintagel, Cornwall, Inglaterra. As demais fotos foram batidas em Glastonbury, Somerset, Inglaterra.
Below: Slaughter Stone, where Arthur fell wounded to death. In Tintagel, Cornwall, England. The following photos were taken in Glastonbury, Somerset, England.
Local onde os corpos de Arthur e Guinevere foram encontrados pelos monges :
Place where the monks found the bodies of Arthur and Guinevere :
Local onde foi erigido o túmulo de Arthur na Abadia de Glastonbury; posteriormente destruído por invasões e guerras ( duas fotos, uma comigo e outra sem) :
Location of Arthur’s grave, built in Glastonbury abbey, later destroyed in invasions and wars (two photos, with and without me) :
Avalon, o Monte Tor visto dos jardins da Abadia, com sol e com brumas:
Avalon, the Tor seen from the Abbey’s gardens, sunny and misty day:
Vários caminhos levam à escadaria do Tor. Pessoas sobem e descem o tempo todo.
Many paths lead to Tor’s stairway. People go up and down all the time.
No alto do Tor e o por do sol sobre Glastonbury, Somerset, Inglaterra.
Up the Tor, and the sunset over Glastonbury, Somerset, England.










Deixe um comentário